Las 5 entradas más populares de la semana

miércoles, 25 de junio de 2014

Crítica de Moria Casán como Shirley en "Priscilla"

Categoría: CRÍTICA ESPECIAL

Moria Casán como Shirley en
Priscilla, la reina del desierto

Buenos Aires, Argentina.
Temporada 2014 (Teatro Lola Membrives).

Nivel: /8

 IMPORTANTE: Esta no es una crítica de Priscilla, que es uno de los mejores musicales que se estrenaron en los últimos años en Buenos Aires y, por supuesto, merece un puntaje mayor. Esta es una reseña especial de la actuación de Moria como Shirley (papel que abandonará esta semana para encarnar a Bernadette a partir de la próxima). La crítica de Priscilla, que ya vi con los protagónicos de Pepe Cibrián Campoy y de Omar Calicchio, será publicada más adelante, en consonancia con el cambio de Bernadette (que, por primera vez en la historia de este musical extranjero, será interpretada por una mujer).


Hace algunas semanas, me encontré con que estaban entrevistando a Moria Casán en la TV, y decidí tomar nota de algunas frases elocuentes sobre su actividad teatral:

1* “He ensayado muy poco porque realmente no lo necesito” (para el papel de Shirley)
2* “Soy un ícono gay. Soy el gran puto argentino” (respondiendo a si serviría para el papel protagónico de la transexual Bernadette)
3* “El universo conspira a mi favor”
4* “Desde el momento en que me subo al escenario soy competencia feroz”
5* “Tengo una gran seguridad escénica”
6* “Hay que haber protagonizado mucho para poder hacer un rol secundario” (sobre Shirley)
7* “[Carmen Barbieri] nunca pudo brillar al lado mío” (sic; sobre la última versión de Sor-presas)
8* “Yo soy muy glam, y Shirley es un desafío porque es antiglam” [si tomamos la pronunciación de Moria: ‘Shirlei’, ‘glan’ y ‘antiglan’] – Aclaración: Shirley es la varonil dueña de un bar

Cuando alguien que no conoce a Moria lee todo esto, puede pensar lo siguiente: a) esta mujer está extremadamente segura de sí misma; b) no entiendo cómo puede dormir tranquila Meryl Streep a pesar de la existencia de tamaña intérprete como Ana María Casanova; c) es muy divertida; d) tiene una forma curiosa de pronunciar en inglés.

Sí, Moria es orgullosa, graciosa e indudablemente no sabe hablar bien en inglés (alguna vez dijo “What pass?”). Ha creado un personaje mediático con algunas frases y situaciones que quedaron en los anales de la televisión y la cultura popular (recuerdo, por ejemplo, varias peleas en su talk show).
Ahora bien, lo que nos ocupa aquí es su desempeño teatral. En este caso, voy a remitirme a su papel de Shirley. Al menos en la función que presencié, no se notó que no necesitara más ensayo, como ella decía.

Por empezar, entró fuera de personaje, a diferencia de sus predecesoras (Mirta Wons y Georgina Barbarossa). Se paró a mirar al público con una sonrisa complaciente mientras la ovacionaban (parecía estar pensando “Está confirmado: soy la número uno”). Eso sí, después siguió con sus diálogos sin problemas (salvo una breve pausa hasta recordar la letra). Shirley le permite desplegar su talento para insultar y su verborragia, y esto hace que resulte divertido verla aparecer en la travesía de las drag queens (sobre todo porque, en un principio, uno no se hubiera imaginado que la podrían convocar para un rol menor).

Sin embargo, y volviendo al día en que la vi en escena, hubo problemas en lo coreográfico. En un punto, los bailarines del ensamble que la estaban levantando en un truco la bajaron para que se apoyara en una mesa. No obstante, cayó con demasiada pesadez y con un leve tambaleo. Luego, cuando intentó deslizarse por la mesa, tampoco consiguió que el movimiento se viera limpio y lo terminó forzando.
En cuanto al canto, ya se sabe que no es lo suyo, pero se las arregla prácticamente recitando “I love the nightlife” (1978), el éxito de Alice Bridges (y uno se puede dar cuenta de que está cantando eso porque reconoce la letra). Por suerte para ella y para todos, Shirley es un personaje que canta poco y que no requiere excluyentemente habilidad vocal.

En resumen, ¿es Moria una buena Shirley? Yo diría que sí porque, cuanto menos, es una incorporación pintoresca. Le suma un toque bizarro al espectáculo y sus limitaciones escénicas pasan de largo porque su participación dura unos pocos minutos. Es cierto que se nota que tiene seguridad de sí misma. Con un poco más de ensayo, hubiera logrado construir un personaje mucho más interesante, orientada por Valeria Ambrosio, que puede remontar casi cualquier cosa. De cualquier manera, vale la pena verla con semejante peluca.
Todo esto viene a cuento de que muchos fanáticos de Priscilla pusieron el grito en el cielo al saber que la mediática mujer iba a tener un espacio en la obra. Les respondo de esta forma: lo de Shirley no es nada horripilante (vuelvan tranquilos); con respecto a lo de Bernadette, les cuento en unos días…

Los comentarios que escuché en el teatro iban más o menos en la misma línea que los míos (y me refiero incluso a los de personas que no están metidas en el mundo del musical y no sabían cómo era Priscilla hasta ese mismo día). Por ejemplo, unas señoras no identificadas debatían algo como esto: “Moria no canta ni baila, pero qué se yo, es Moria. Eso sí, no sé cómo va a hacer de Bernadette… es un hombre. Aparte, ¿viste qué bien que canta este [por Omar Calicchio]?”. Evidentemente, hay curiosidad (y me incluyo).


Fotos: Alejandro Palacios.


Nota descolocada: ¿Alguien la vio a Susana Giménez en Molly Brown? En la primera parte, le tocaba encarar una personalidad similar a la de Shirley.

4 comentarios:

  1. Sí, la vi y tengo copia de Molly Brown. Susana construyó un personaje con matices y que se transformó en el desarrollo de la obra, acumulando; de Roca Chata a Denver, de un marimacho a una dama de la sociedad; pero sin dejar de ser ninguna de las dos cosas. El musical Molly Brown no es para nada de mis favoritos pero destaco la interpretación de Susana y la dirección de Mario Morgan.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Adhiero a lo que decís sobre el equilibrio que logró Susana. Me sorprendió su actuación, si bien, como ya marcaste, no es precisamente un gran musical y las canciones de la versión argentina estaban pregrabadas. ¡Gracias por el aporte!

      Eliminar
  2. Salvedad: había orquesta en vivo (Juan Carlos Cuacci) pero algunos coros y la voz de Susana, grabados. Gran cuerpo de baile y actuación de Claudia Lapacó. Impecable el vestuario de Horace Lannes.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Claro. Me olvidé de aclarar lo de la orquesta. Ya que estamos, destaco también la escenografía grandilocuente de Mario Vanarelli. Le tengo un aprecio especial porque había decorado uno de los salones del colegio al que fui, y gracias a eso me enteré de que era también un muy buen dibujante y pintor.

      Eliminar